2ntブログ

フィリピーナの日本語 - フィリピーナと一緒

フィリピーナの日本語

 最近、時間があれば少しずつでも妻に日本語を
教えるようにしています。
 フィリピン人って、母国語と英語が公用語だから、
そこで、既に二ヶ国語を話せるだけで凄いと思いますが。
更に、両親の田舎の方言(妻の場合ビサヤ語)まで話せるから
日本人の僕にとっては凄いと思うばかりです。
 おまけに、日本に来たフィリピーナは、仕事だから
日本語を覚えなければいけないのは別として、
覚える速度は、二ヶ国語も三ヶ国語も一緒なのか?かなり速い。
彼女達は、一ヶ月も居れば、そこそこ話せるように
成っていると思う。
仮に日本人がフィリピンに行き一ヶ月いたら
どの程度、話せるように成るか?
現に僕は、デキも悪いですが
全くフィリピン語力は変わりませんでした。

 と言うわけで、フィリピン人は日本人よりも
言葉を覚える能力は長けていると思う。少なくとも僕よりは、

 ただ ただ、日本語に付いてですが、
特に妻は、変な風に日本語を覚えるのです。
 例えば、「だんだん~」を「だんだんだん~」           「文句言わないで」を「文句文句言わないで」
 「これを~して」を「これこれを~して」等
やたらと、単語が一つ多くつくのです。
でも、そんな所が愛らしく感じてしまう自分もいるのですが・・


■ タガログ語の本に付いてはこちら




彼女へのプレゼントには可愛いジュエリーを!





こんな恋愛したこと無い?まずは無料メールから始めよう!




関連記事



コメント
非公開コメント

トラックバック

http://philippine.blog.2nt.com/tb.php/40-62814ba9